English

شهرک

بِی چه مَردُم هَمَه اَز دَردُنِ هَم بی خَبَرَن
bey če mardom hama az dardone ham bixabaran
هَم اَ شور ِخَندَه دورَن، هَم اَ غم بی خَبَرَن
ham a šure xanda duran ham a γam bixabaran

تو هَمی شَهر ِمُمی خو وا هَمی لهجِه ی خاش
tu hami šahre momi xo vâ hami lahjeye xâš
تو هَمی مَحلَه غریبَن ، مِثِ یک دَر وادَرَن
tu hami mahla γariban mese yak dar vâdaran

مُم ِچُوکُ دل سیاهِن بَپِ چُوکُ بی گُناهِن
mome čuko del siâhen bape čuko bigonâhen
پُشتِ میلَه اُن ِشهرک، سَکَراتِن، پَکَرِن
pošte milaone šahrak sakarâten pakaren

هَمَه از خو نا اُمیدَن، نه مُرادَن نه مُریدَن
hama az xo nâomidan na morâdan na moridan
بَندِه یِ ظالم ِو ظُلمَن، غُلُم ِزور و زَرَن
bandeye zâlem o zolman γolome zur o zaran

سَرُم اَز غُصَّه ندَردِن، دِلُم اَز بودِه خو سَردِن
sarom az γossa nadarden delom az bude xo sarden
گَپُنُم بیخود و پوچِن، فِکرُنُم بی ثَمَرن
gaponom bixod o pučen fekronom bisâmaren

بندرعباس ۲۳/۱۲/۷۵

نمی پسندممی پسندم (+6 rating, 6 votes)

یک پاسخ برای “شهرک”

  1. سلام
    پُشتِ میلَه اُن ِشهرک منظورش زندان شهرکه؟

      نقل قول  [پاسخ]

جستجو

خبرنامه

اتفاقی

تبلیغات