دستِ تنها

ای چه دَردین کِه نَصیبِ ما بو
i če dardin ke nasibe mâ bu
دُشمن رَسی و رَقیبِ ما بو
došman rasi o raqibe mâ bu

پشته دُنیامُ چِکَه خاش اَستَه
pešte donyâmo čeka xâš asta
نَفت فراوُن ، دِل بی آتِش اَستَه
naft farâvon del bi âteš asta

اُن رَفیکُنِ قدیم کُجایَن
on rafikone qadim kojâyan
دَستِ تَنهام هَمَه بی وَفایَن
daste tanhâm hama bivafâyan

زیر بارُن دِل شادی شَکِردَه
zire bâron del šâdi šakerda
چشم نازِت بِی سینَه م شَدِردَه
češme nâzet bey sinam šaderda

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

وب‌سایت ابراهیم منصفی (رامی)